viernes, abril 19, 2002

Conceptos y aplicaciones

Pensaba que la comunicación era de caracter universal al igual que el significado de las palabras; claro está que se debe considerar las diferencias de idiomas entre naciones.
El día de ayer mi profesor de algebra lineal [y filósofo] me recordó algunas cosas que seguramente 'aprendí' en la primara y posteriormente en la secundaria, pero que finalmente ya había olvidado en la universidad... él dice que todas las cosas tienen dos valores inherentes e indivisibles y son: el significante y el significado y que entre estos dos valores existe un canal de comunicación. Pues bien, él dice --y le creo-- que el significante puede ser de caracter universal es decir que --por ejemplo-- la palabra árbol tiene el mismo significante aquí y en China, pero el significado depende de muchos factores, entre ellos la cultura y su hubicación geográfica; la realidad en que viven; y el valor que le otorgan a dicho significante.
Acertadamente se puede decir que el significado de las cosas varía demasiado, incluso en comunidades pequeñas --grupo de amigos, de trabajo, de escuela e inclusive en la familia--
Es ahora cuando entiendo las actitudes de muchas personas, que prenteden hacer la paz, iniciando la guerra... aún así, quiero creer que algunas palabras si tienen un significado universal, como lo son: honor, amor, valor, rencor, amistad, etc. ¿Será cierto?

--
Es preciso que me comprendan; para mi, la palabra --sentimiento-- amor, tiene un significado inmediato, asociaciado a una persona; y esa persona lleva por normbre Silvia Xochi. Y ustedes: ¿que significado le dan al amor?

0 Comentarios:

Publicar un comentario

Suscribirse a Comentarios de la entrada [Atom]

Vínculos a esta publicación:

Crear un vínculo

<< Página Principal